Granskning av Den kostbara pärlan
|
Av Håkan Markström
Moses bok Precis som med Mormons bok innehåller denna, av Joseph Smith översatta del, historiska felaktigheter.
Det finns flera uttryck i Moses bok som förkommer på andra ställen i Bibeln. Både i nya och gamla testamentet. Några exempel från nya testamentet:
Abrahams bok Abrahams bok är den i särklass mest kontroversiella skrift som mormonerna har. Det finns två helt olika versioner: Version 1 1835 hade några mormoner köpt fyra egyptiska mumier, där de följde med några papyrushandskrifter. Forskarna på denna tid kunde inte tyda de egyptiska hieroglyferna. Joseph Smith påstod sig dock kunna översätta dessa handskrifter och den översättningen kom att bli Abrahams bok. Till texten fanns tre avbildningar. Kallade faksimile 1-3, av papyrushandskrifterna. Abrahams bok handlar om Abrahams äventyr i Egypten och mormonernas uppfattning om gudar och väldens uppkomst. Översättningen fick inte stå oemotsagd. Redan i slutet av 1850 så kommer den franske egyptologen Theodule Deveria fram till att faksimilerna beskriver kända egyptiska begravningsbilder. De handlar alltså inte om Abraham. 1912 gav Franklin S Spalding ut boken "Joseph Smith, Jr, As a Translator". Han hade låtet de främsta egyptologerna granska faksimilerna. De kom oberoende av varandra fram till att Joseph Smith översättning var felaktig. 1966 publicerade Jerald och Sandra Tanner kopior av Joseph Smits handskrivna egyptiska ordbok och grammatik. I november 1967 överlämnar Metropolitan Museum i New York ,de papyrushandskrifter som hittats i museet och som var de Joseph Smith fick 1835, till Jesu Kristi Kyrka av Sista Dagar Heliga. Kyrkan lät nu egyptologer undersöka dessa skrifter och de kom fram till att skrifterna inte var från Abrahams tid utan de tidigaste var från ca 60 e.Kr. Handskrifterna visade sig vara en version av den egyptiska dödsboken. Man kopplade också ihop handskrifterna med Joseph Smits handskrivna egyptiska ordbok och grammatik. Detta bekräftade att Joseph Smith inte hade förstått vad handskrifterna handlade om och att han totalt saknade förmåga att översätta dem. Version 2 Detta är Jesu Kristi Kyrka av Sista Dagars Heligas version. Enlig den så är allt rätt i föregående version utom att Joseph Smith har översatt något från papyrushandskrifterna. Joseph Smith har i stället använt handskrifterna för att få en uppenbarelse till att skriva Abrahams bok. Dessutom var en del av hans tolkningar av papyrushandskrifterna ganska korrekta. Debatten om denna bok är flitigt förekommande på webben. Sök på "Book of Abraham".
Joseph Smiths skrifter Kapitel 1 Kapitlet är ett utdrag ur konung Jakobs bibelversion Matt. 23:39 24:51. Om man jämför den med bibelkommissionens översättning så är konung Jakobs översättning längre. Kapitel 2 Utdrag ut profeten Joseph Smiths historia. Detta kapitel finns också som separat skrift och heter då "Joseph Smiths vittnesbörd". Kapitlet handlar om hur Joseph Smith får veta att han inte ska ansluta sig till någon av de nuvarande kyrkorna utan i stället ska få veta var några plåtar finns. Efter vissa fördröjande händelser så får han tag i plåtarna som kommer att bli Mormons bok. Inte heller denna berättelse har fått stå oemotsagd. Det som har granskat denna berättelse har upptäckt att det dels inte har gått att bekräfta historiskt det som beskrivs. Enligt Smith var det en väckelse som orsakade religiösa strider som gjorde att han inte skulle ansluta sig till de existerande kyrkorna. Alla historiska bevis visar att det inte var någon väckelse vid den tidpunkt som Joseph Smith beskriver, 1820. Väckelsen kom senare 1824. Det finns också flera olika versioner av berättelsen. Det tidigaste är enklast och sedan går det mot mer och mer innehållsrika berättelser.
|